Описание фильма: Легенда (2014)

Могущественный король Кочадайян правит своим процветающим королевством с мудростью и справедливостью, пока предательство не разрушает его жизнь. Один из его ближайших друзей организует заговор, захватывает трон и изгнает короля. Кочадайян оказывается в изгнании, а его королевство погружается в хаос.
Тем временем, у Кочадайяна рождается сын Рана. С детства Рана обучается искусству войны и стратегическому мышлению, выросший под знаком мести и справедливости. Став великим воином, он отправляется в опасное путешествие, чтобы вернуть себе утерянное королевство и восстановить его былое величие.*
Плеер C
Плеер K

Впервые в Индии в этом 3D-анимационном фильме были воссозданы и сыграны живые актеры.

Впервые в Индии в этом фильме была использована технология захвата лицевой мимики для воссоздания игры живых актеров в формате 3D.

Это первый случай в Индии, когда умерший актер был воссоздан в цифровом виде с использованием технологии захвата движения.

В фильме было использовано более 600 3D-персонажей и 60 3D-декораций. Это один из самых высоких показателей среди всех 3D-мультфильмов в мире.

Аадхи не смог снять некоторые сцены в Лондоне из-за задержки с паспортом, поэтому его части снимали в Индии и совмещали с теми сценами, которые он пропустил.

Все технологические концепции и креативные решения были разработаны и реализованы индийской командой.

Над этим фильмом работали около 300 художников 3D CGI, из которых почти 150 — из Индии.

В фильме «Кочадаян» использовались технологии захвата движений и 3D-технологии, а постпродакшн-процессы фильма были выполнены по-настоящему тщательно и на лучших студиях мира.

Дублированная версия на телугу получила название Vikramasimha, в то время как на других языках, таких как хинди, японский, испанский, итальянский, также появятся свои версии Kochadaiyaan.

Говорят, что это первый случай в индийском фильме, когда дочь сняла в качестве одного из актеров своего отца.

Несмотря на участие Раджниканта в дубляже хинди-версии, в некоторых диалогах сохранились строки, озвученные ранее Маюром Вьясом . Вьяс был художником дубляжа на хинди для фильмов Раджниканта « Крутой Шиваджи» (2007) и «Робот» (2010) (как Робот) и продолжит дублировать на хинди будущие фильмы Раджини на хинди, за исключением «Петты» (2019) .

Вьяс также дублировал хинди-трейлер Kochadaiyaan и первую версию фильма, прежде чем команда убедила самого Раджини обеспечить дубляж на хинди. Кстати, для хинди-версии « Крутой Шиваджи» (2007) (Робот) Раджини дублировал фильм, но впоследствии отказался от дубляжа на полпути, и в процессе Вьяса пригласили завершить дубляж.

Ошибка? Сообщите о любой ошибке связанной с описанием или проигрыванием данного фильма

Комментарии (0)

Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Добавить комментарий
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив